这部改编的很韩国,和原作两个风格,韩国这部增加很多戏剧性的清洁,个人觉得应该区别对待,他们已经不是一种类型的电影了,国内的偏纪实。摄影灯光是这部电影的优势,说白的就是花钱多,演员的造型感也很强,挺不错的。
紧张感略有不足,并且也没有太多的对手戏。还是不如华仔版的精彩
还有一丝丝做作与刻意
黄政民只是作为演员演了一出主角也叫黄政民的戏仅此而已。
被解救后 看到神似绑架者的演员还是心有余悸
中规中矩,还行吧,感觉不如《解救吾先生》真实、恐怖
看过国产的后看这部,比不了,什么都不到位,除了崔基莞比较聪明超出原版,别的都不行。
警察和匪徒的塑造原版更玩味,被绑架者黄政民比吾先生更苦逼,两部电影各有优劣。
丁青那个狠劲儿真的是演出来的。咋不给李政宰打电话呢
意思欠奉,没有挖绑匪背景就没有动机,没有动机就没有情绪驱动力,只剩一幕幕话剧式的拼接段落,好在每一段的情节设计都干脆又有趣。黄政民还是适合大荧幕,上一部小荧幕把很多缺点都暴露出来了,加上搭的也是木偶花瓶,简直灾难,还是大荧幕舒服多了
韩国电影翻拍,很少能拍不过中国电影。你做到了。
韩国翻拍内地犯罪电影,我很开心;但是改编的这么差,我不喜欢。
韩版的《解救吾先生》.多给一颗星给黄政民.演技杠杠的.但是导演的刻意让警察无作用,坏人内部自己团灭.真的让我觉得太刻意,最后坏人为什么要一定是黄政民给制服了,为什么不是那个觉得很厉害的女警察一枪解决.简直了.看的时候很生气.
比较无趣的翻拍,改编果然符合他们一贯的调性,更加突出反派的阴狠和警察的无能,黄政民最终活着基本靠自救,总之精彩程度、演员表演、人文关怀都比原作差了两个档次。
《解救吾先生》中反派角色之所以让人印象深刻一方面是王千源演技加成,另一方面是这个人物本身就有血有肉。 与《解救吾先生》相比,《人质》突出了动作戏各种追打的场面为影片增添了紧张感。但与此同时警匪之间的精彩互动少了许多,很多博弈戏份都被打戏替代。总的来说这次改编也不能说失败,但和原版相比这部《人质》也就是一部在及格线上徘徊的作品。
警察通过混乱中的一双鞋就判断出是男主就有点假了吧
韩国警察一如既往被黑成弱智,电梯战神靠自己救出自己,还是韩国那个味儿…
韩版《解救吾先生》,整体还可以,但无法超越原著。
没有例外
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved