tv中的尴尬情节和奇怪人设依旧延续。剧场版补充了一点设定,画面的质感和打斗也有了提高,顺便奠定了男二的女主地位。但bug太多,故事也很紧凑。
久弥直树你看看特利迦是怎么拍的吧!就是你写的low剧本害苦了扳机TV,特别篇才是真正的特利迦核心。还有不看原片就来这里打1星还拿迪迦和泽塔来踩特利迦的,奥特曼内心的善良,温柔 ,正义你们难道都忘了吗?!
19世紀的法國文學產出arrivistes故事千千萬,想出彩大概也只能靠文字功底了,可這文字功底只有旁白能才體現,又何必拍成電影?三個男主演隨便排列組合擦點火花攪攪基都比這老套故事抓人,不如用旁白性感男聲念一出有聲劇。再有如此犬儒市儈促狹惡毒的角色,vl一張超絕可愛的臉完全不適合,戲路窄也許就是如此,好好演小天使不行嗎⋯⋯這片媒體評分高得嚇人,可見記者/批評家出賣靈魂兩百年不變,倒是蠻有人間喜劇滋味(開始以為總歸是電影的問題,後來意識到或許也因為討厭巴爾扎克,長,臭,重,還爹
比tv版强多了很可惜不是坂本导演的,如果是的话肯定会有更好的观感,tv里面纯纯被那个迷之剧本给坑了
Nathan书里写到“我终于不再期待,开始生活”。最后一幕Lucien赤裸走进湖中,旁白在讲“他将停止幻想,开始生活”。面对同一种情形,N选择了尽全力融入环境,L最终回到最初的起点,两种生活都是生活。
仅仅保留宏大但丧失了细节,整个片子节奏就是没有一条路走到黑,不过演员的发挥还是非常出色,能帅能深沉
我只能说和舞台剧一样爆杀TV,很喜欢最后反派和剑悟对视的那个处理,没有任何傻逼台词和反派临终发言,就只是让他明白也释然了。遥辉演的挺好!但为什么机师被附身了泽宝你也跟着发病啊哈哈哈哈哈哈哈
经历繁华与幻灭,对于一个立志成为作家的年轻人是多么好的际遇,但他最后转身离开了,把素材留给了那个旁观者。改编也尽力关照了当下,总体还是不错的。
剧场版的文戏和武戏都值得表扬,最后的剧场版主题曲也很好听
对比revice,赢多了
根据巴尔扎克小说改编。导演也许太过于尊重原著了,以致不断用旁白的方式引用巴小说中的话语,来推动情节点出奥妙之处,让电影篇幅极其浩大。巴的原著其实也相当远离现实,他在此书中所讽刺的一切,反凸显出巴的一厢情愿,以及他对媒体行业的虚妄想象。也许导演抽离其情节,另外放置在一个背景中,可能会更有趣些。吕西安这样野心勃勃、有些才华却又无法把控自己的青年,什么时候什么地方皆会有,其命运差不多也相似:幻灭。
而且这失去力量再找回的方法也太随便了吧没给人物成长什么帮助。
每一个人都可以凭借自己的力量变成光,但是终其一人无法闪耀。这个立意真的是延展了创新了 迪迦奥特曼关于光的诠释。但凡 TV有一点这个意思 也不至于差得离谱。电影大赞👍🏻 不负奥迷的等待!!!
不好看也不难看,没有正篇那么尬了。
从去年到现在,感觉质量很不错,比起TV,我觉得已经算好的了,加油扳机仔!
巴尔扎克原著改编。作品之所以伟大,就在于它揭示的现象常演不衰。一个外省文艺青年在巴黎的故事。阶层跃升梦想,新闻虚假本质,出版商业操纵,评论荒唐虚伪,朋友背叛互轧,死亡都已商品化、贵族操纵一切………唯有一丝爱,留下点滴泪水和肺结核的咳嗽声。扎实影像让我看到那时多种场景:报业街、贵族狂欢、妓女街、各式剧场……贯穿了很多巴尔扎克的文字做画外音,比如下面这段谈到文学评论一种意思褒贬两种说法“一本书感人?就说故作感伤;古典气质?就说匠气;有趣?说它肤浅吧;充满智慧?那它就是做作;启发民众?一定在哗众取宠;结构清晰?老套极了;个人风格突出?那是言之无物;体量宏伟?作者令人困惑没把握好;充满奇思妙想?彻底就不连贯嘛。”还有很多讽刺新闻虚伪、大众趣味、文人无良、贵族无耻的精彩文字画外音。看得过瘾,感慨良多!
比TV版要好,要好得多。真正意义上做到了一波三折,结尾引出德凯奥特曼,希望拍得比特利迦好。
当巴尔扎克的文字成为旁白,以预知而既定的方式讲述完吕西安的故事,那么电影的镜头语言和表演必将被削弱,华美的服化道和拉扯与撕裂中孕育着繁华与罪恶的巴黎,美少年与复辟时代的新旧时代风情则成为静物画。当然,电影也还原了原著历史中每一个与当下惊人重合的相似性,能再次感受到巴尔扎克的文学魅力和人生洞见,而非电影的魅力。
新队长刚出场我还说演反派更合适吧,没想到蒙对了
自艾克斯之后近几年剧场版最棒的一部,遥辉演技炸裂全场
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved