对女王和英国皇室行事作风充满赞扬的片子,据说拍摄公司 RDF 做了一年的工作,才得到皇室信任,准许出入皇室内部,贴身拍摄。片名原来叫 A Year with the Queen (《女王的一年》),现在改为 Monarchy: The Royal Family At Work (《工作中的皇室》),强调皇室作为名义上的国家元首,其实也是公务繁忙,女王兢兢业业,手下精明干练,既坚持传统--皇家厨房中还在用刻着 V.R. (维多利亚女王)的大锅,又与时俱进--女王在美国的演讲特意提到最近发生的维吉尼亚校园枪杀案。受采访者从布希总统夫妇到旁观游客,个个表达钦佩赞美之情。
还有什么不满,很好看!!二次元还原三次元就是会尬,我喜欢尬啊哈哈哈哈哈环奈宝贝真的太太太可爱了!紫耀憨憨我笑死
韩寒 你早已站到小镇青年的对立面了 不要用这样的符号丢人了好吗 体面一点
很震撼,但是中間有幾個場景不怎麼懂為什麼要這樣安排,但是最後反高潮的設計真的十分巧妙,突然一下就結束了。建議中文片名為:「近距離槍殺」
不喜欢新角色,对比显得第一部的大家演得真不错啊…断断续续很久才看完,就还行吧。
桥本环奈太可爱了,如果原作也是这样的结局该多好。pyzy真的不行。。。
3.5星,片尾舞蹈太可爱啦,看完心情蛮好的,没有校园青春的老阿姨留下了姨母泪。
啊,这剧都不化妆的嘛,这颜不可好憔悴,最后居然是石上最眉清目秀……
但韩寒肯定是自由的,他在做他喜欢的是
但是拉子,Oh,拉子演技好好,好喜欢……
女朋友翻成好朋友,喜欢翻成欣赏,交往翻译成关系好……
按道理说,同一种电影应该越拍越好,或者约拍成熟,或者至少是越拍越快,结果,啥也不是。
“你不知道广州禁摩吗” Only fools rush in
情怀的自我感动,没有变好或变坏,只是无法再达到更多的共鸣了。
为什么B站要把「スキ」翻译成「欣赏」,把「コクハク」翻译成「坦白」呢?我不理解。是为了规避什么审查上的风险吗?还是说现在的总局连日本高中生谈恋爱都能管了?另外,那个红头发是优太郎!
最终篇啦~~第一部的烟花太惊艳了,第二部里没有超过这个场景的,但是总体好看程度还是超过第一部的。考虑要不要去补看下第二季动画,听说不太一样?某站翻译好奇怪啊,说了那么多遍“好き”全都翻成“我欣赏你”???
漫改第二部大家都是看个乐
一般烂 突如其来的万能青年旅店 可以 虽然很不合时宜 加一星 结局挺悲 为了虐而虐 加一星
石上你的假发太假了……彩蛋比正片好看 循环好多遍大家跳舞w
我要给这个魔改结尾打一万分!!!求求动画组参考下,就按这个结局来好吗
导演/编剧可能是电影符号学初级玩家,试图模仿俄国建构主义电影之类的高级手法,来视觉化东德、史塔西等工业化社会冰冷的批量产物对人性造成的撕裂,比如用包豪斯风的东德住宅和史塔西办公室来营造西德以东世界的质感等等(其实已经很常见)。只惜其技艺不精,因为剧本为了照顾这种手法,一直在做减法并靠拉斯·艾丁格的演技支撑,电影的戏剧张力很大一部分要靠摄影和美术,但后者完成度又相当有限,所以成片之寡淡,但也算并不上烂,只是对不熟悉东德史的观众,会有很大局限性。学学老斯的《间谍之桥》吧。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved