1961年8月13日,在从慕尼黑开往东柏林的火车上,乘客在路上得知,东德将被新的柏林墙封闭。乘客们有3个半小时的时间来决定,是一直坐火车到东柏林,还是留在西德。
这个中韩翻拍项目下所有的片子都是严重水土不服
黄政民的演技没得说,改编的偏商业,解救吾先生更偏现实一点。
翻拍的解救吾先生,重点确不太一样。韩国电影真的是自成一派,翻拍的一看就是妥妥的本地风格,破败的街道,底层的困兽犹斗,连反派也是很常见的,毫不违和的看似文弱的冷面杀手,突如其来的暴力也是恰到好处,最后还有个小翻转,我觉得是挺成功的翻拍。
翻拍版是典型的韩式惊悚片模式,有点太套路了,不像原版那样更有后味。
被绑架演员黄政民,凭一己之力,分化瓦解犯罪团伙,救出女人质,生擒匪首,囧。
虽然也算全程紧张最后救人桥段也为警察的愚钝揪心,但似乎太注重动作和暴力场面了,反而主角光环和绑架主犯的坏都被放大太多,所以也只是一部单纯往暴力方面改写的韩式犯罪电影
丁青那个狠劲儿真的是演出来的。咋不给李政宰打电话呢
#解救吾先生 把想绑架的刘德华弄来当主演,吴若甫演个警察。韩国改编版更绝,戏中戏啊。
不能把戏里的黄政民当黄政民看,那是动作片男主,超出普通人的神勇了。
8.2/10 在短短九十分钟内, 在不同情景中依靠不同的角色, 展开多场追逐戏份。 作为一部商业作品, 本作采用此种极为有效的方式保障自身的趣味; 并且作品优质的完成度, 也佐证了此方式的成功。 简洁流畅的叙事, 以及短小精悍的时长, 皆让本作的人物相较于同类型其他作品而言, 行动足够干净利索。 这也更加保障了本作作为一部商业作品的观赏性。最终成品足够丰富,也足够精彩。 可惜作为一部让演员扮演本人的作品, 相较于市场自由的创作环境而言仍有许多不符合现实之处。 同时为了降低作品的观览等级, 在多次删减后有些许情节留下遗憾。 总而言之,作为一部商业作品, 本作现今成品的质量已属同类型作品之上游;虽然有些许失误,但并不算严重。
可能黄政民更像黄政民一些会好看一点吧,不然设定毫无新意…
解救吾先生和夏洛是最近几年国内我最喜欢的电影。韩国这个版本吧,表现形式差了很大,千万别跟中国版本比较,韩国版本根本不配
黄政民的演技确实没的说,对手戏的反派角色就有点过于刻意!相比解救吾先生还是觉得国产的更胜一筹!解救吾先生更多的展现了警察办案的快准狠!韩国 版就更多的赋予演员人物属性!
为什么把枪当砖头使?
咱们那版,王千源是神;韩国这版,黄政民是神。
我还是觉得吾先生拍的更好,虽然有不少人喜欢韩版的。
怎么可以翻拍成这样?一人打团队?是缺钱吗?黄政民请得起,另一位要一群年轻演员陪练?
看在黄大叔被暴揍的份上就3星哈哈,这电影反派不够出彩,还不如国内的王千源
镜头很真实,跑半天跑不掉也很揪心,躲着以为安全了,结果又被抓住,蚌埠住了~
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved