不太成功的改编,演员是好演员,就是一言一行怎么都不对味儿,有种气质不合的别扭。整个叙事也是功力不足的感觉,抛开原著来看,更是一头雾水。
受不了😓 物化女性?
中年男文青很可怕。可以说几乎没有着墨叶子,但奈绪美则美矣,实在是演得不太行。盲人式演技这几年很流行吗,怎么感觉到处都是😰
大雪,温泉,让我想起会津若松的东山温泉.....
看着橘色灯下飞蛾视死如归的劲头,觉着深深的徒劳,那我们平日的执着又何尝不是另一种莫名的徒劳呢?人呐,正因如此才在这黑白世间绽放出艳丽的色彩啊…
7080年代、德州、原教旨主义,这些关键词已足够拍个很好看的古早味(或改良的)惊悚片。这片开头不错,但中间开始整个跑偏,给人一种送分题都能答错之感。
如果我是70多岁的老太太看这个影片应该会挺伤心的 老人的描写有点猎奇啊
高中看过书,但是半句话都不记得了……连书是谁送的都记不清了(。只记得助眠效果一流,看十分钟必困。今天发现,不怪文字,剧版也是一样的困。不过这拍得像两个女人的爱恨纠缠是我观看方式有问题吗??另外想问一句,霓虹这泡面头潮流什么时候过?
是因为我对高桥一生老师先入为主的印象吗还是因为他确实不太适合角色……
非常日式的拧巴,不得不说中间有一段老出戏,高桥一生造型有问题,而且每次大特写虽然阴郁的感觉很好,可这头发什么的又觉得很有杀气,这电影最后20分钟用奈绪日记再理一遍。有种给我前面开小差补课的感觉。这电影的独白部份太多,节奏也慢,看不惯日影的就放弃吧
叶子和行男是一对,啊原来不是,啊难道是喜欢驹子,啊难道竟然是为了驹子
仔细回想来我只是在课本上看过《伊豆的舞女》吧,但还是会被川端康成的文字给感动到。觉得他的文字更适合能拍出细腻感情的人来拍,这个电视剧有一些地方,特别开头的部分有那么一些这样的东西,但也可能受限于电视剧这一受众,所以慢慢的就变成了解谜剧。觉得高桥一生不太适合这个角色,但看着看着也好像没那么扎眼了。
前半部分是各种各样的性爱画面,中间是恐怖的猎杀时刻,后面则是让人无语的降智反杀。不得不说,老人的性爱确实看着还挺恐怖的。
前往雪国寻找驹子却在火车上用手指记住了叶子的岛村;在车站等候行男却被现实打击走入岛村怀抱的驹子;照顾行男直至他生命终点却发现自己是驹子替身的叶子;还有在隐晦记述中,那个追寻驹子却发现驹子在“赎身恩人”身边,深爱驹子却拥抱叶子的行男。而当自恃看清一切的岛村等待拥抱火场前痛哭的驹子给予她安慰时,却发现自己也走在一条徒劳的情感上,因为驹子也并没有把他当作精神支柱,他也只是一个虚假的情感替身
开始时,慢节奏,最后梳理了一下故事。有些事,是自己的想当然。有些事,复杂又清楚。
不太成功的改编,演员是好演员,就是一言一行怎么都不对味儿,有种气质不合的别扭。整个叙事也是功力不足的感觉,抛开原著来看,更是一头雾水。
奈绪没有撑起来真是太遗憾了,其他都过得去,叙事手法我也可以,但凡奈绪再入味一点我都不会觉得这么隔靴搔痒,偏偏我还是因为奈绪看的,倒是对以前的版本有了兴趣。没看过原作,但是原作的强大完全感受到了。
雪国是我看的第一本川端康成的书,看到这个主演阵容的时候其实是有期待的,但影片的完成度却丝毫没有达到预期效果,不管是驹子故作坚强的矛盾心理,还是叶子清丽淡雅的气质,想要通过表演来达到设想是很难的,高桥一生的造型太为失败,虽然演出了懦弱感,但岛村的怜悯和共情却被演绎得近乎类似强暴态度,特别是原著里最惊心动魄的那场大火,对美好的侵蚀和情感的消亡,竟然就用如此草率的方式呈现出来,不尊重原著,也忽略了读者和观众的感受,还白白浪费了演员,着实替川端康成感到生气
将原作中的虚无变夯实了,不容易懂的故事也变得通俗。驹子后半太耀眼,就像一团火,周围一切都暗淡了,为爱奋不顾身看着一点也不徒劳。雪景虽美,却还是不若川端康成的文字美。
发挥了小说10%的内涵吧。不过,一千个读者有一千个哈姆雷特。大概导演只是把文字翻译成视频,至于升华全靠观者自我发挥
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved