当前位置:读书笔记 > 读后感

《木瓜》诗之我见——读《诗经·国风·卫风·木瓜》有感

读书笔记   发布时间:2014-10-16   

《木瓜》一诗,大家都耳熟能详,并且几乎都认为这是一首表达:古代青年男女之间爱情的脍炙人口诗句。但鄙人读后却以为:此诗并非是青年男女之间的传情诗句,而是一首表述卫国与其他邦国之间外交策略的政治诗句。

其道理是:

  • 首先,在于‘報’字的释义:有服罪之意。
  • 其次,在于投掷之物的体积减小——从‘瓜’到‘桃’再到‘李’的情况下,报答之物的档次逐步降低——‘从玉之美者,瑶’降级至‘石之次玉黑色者,玖’,这种行为也绝非情之所至的外化。
  • 再者,在于此篇“木瓜”载于《卫风》,卫国国民大多为殷商余民的后裔,历史与政治氛围深远,遍观《卫风》所载诗篇计10篇,多与政治有所关联,此篇()也未必例外。

10 木 注解: 投:擿(zhi)也。从手从殳。 報:当罪人也。从幸从服省。服省月,服罪也。 瓊:qi> 琚:()ju。琼琚。从玉居声。诗曰:报之以琼琚。 桃:果也。从木兆声。 瑶:yao。玉之美者。诗曰:报之以琼瑶。 李:果也。从木子声。 玖:jiu。石之次玉黑色者。从玉久声。诗曰:贻我佩玖。

【现代汉语译文】

你用木瓜投掷我,我用琼琚向你服罪。都是报答啊,为的是求得永远的友好。

你用木桃投掷我,我用琼瑶向你服罪。都是报答啊,为的是求得永远的友好。

你用木李投掷我,我用琼玖向你服罪。都是报答啊,为的是求得永远的友好。

/u/5124979397

木工Lee 2014-10-16

( 关注读书感悟,就上E层楼网)


《木瓜》诗之我见——读《诗经·国风·卫风·木瓜》有感评论(共有 0 条评论)

我要点评《木瓜》诗之我见——读《诗经·国风·卫风·木瓜》有感
用户名: 密码: (游客无需填写密码)

验证码: 看不清楚,点击刷新 (如果提示验证码过期,请点击验证码刷新。)
【评论提交后需要审核】