福安新闻网 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 其他电影 2005

导演: 许靖少铠

剧情介绍

冷幽默视频《新闻!新闻!》一开始,“主持人”在一幅世界地图的背景下播报“新闻”,话语幽默但有点“冷”,视频中的“新闻”都“发生”在福建农林大学,如观音湖发生一起“枪击事件”,昌融学生公寓的男生在女生楼下大胆示爱,等等。最后一个故事是发生在宿舍楼下的离奇“鬼”故事。冷幽默视频《新闻!新闻!》一开始,“主持人”在一幅世界地图的背景下播报“新闻”,话语幽默但有点“冷”,视频中的“新闻”都“发生”在福建农林大学,如观音湖发生一起“枪击事件”,昌融学生公寓的男生在女生楼下大胆示爱,等等。最后一个故事是发生在宿舍楼下的离奇“鬼”故事。

评论:

  • 宫新雪 3小时前 :

    四个故事看下来整体观感就是低配版《金刚川》+低配版《无问西东》+低配版《一点就到家》+低配版《疯狂的外星人》融合的大杂烩,该燃的地方没燃起来,该哭的地方没哭出来,该笑的地方没笑出来……总之就是一部时而用力过猛、时而火候欠佳的四不像吧

  • 建翰林 4小时前 :

    我视图包容吴京,谁成想他是真烂啊,第一个故事真没法坚持看完,总觉得是国产抗日神剧多出来的一集,能别再用摄制组亲戚演农村人了吗?只好先打一星了

  • 山丽容 7小时前 :

    《鸭先知》这段最超前,直接对标韦恩安德森的独特风格,徐峥在家乡中的技法就是最老辣的,这次又走在了风格化的最前沿,模仿的惟妙惟肖,以后能多些这种电影技法上的模仿和创新就更让人欣喜了。

  • 官雨琴 8小时前 :

    《乘风》:人物和故事梗概都是真实的,细节基本都是臆造的,整体观感一般。

  • 房秀妮 3小时前 :

    是让平凡的我

  • 初洲 7小时前 :

    我和我的父辈片头:手与手的相连意为感情的连接,不像《辛德勒的名单》那般的救赎,是普通的小爱汇聚大爱,这部集锦片,由吴京、章子怡、徐峥、沈腾现中国“电影人”拍摄并主演完成,从抗战时期到新中国刚成立再到改革开放然后飞跃到当今社会,四个时期都在讲述一个父子的亲情故事。吴京还是无比的老套到油腻、父子之情净是些虚里飘的东西,即使画面做的再精致、马蹄腾空的定格画面再好,也掩盖不住剧本的薄弱;章子怡,一个女性视角充满着温柔,自然要多煽情你就得多煽情,这在主旋律从来都不缺;徐峥还好,我喜欢徐峥这段,除了开头孩子的朗读和结尾的摩天大楼,美术好,故事也巧;沈腾,作为现在中国应该说为数不多还挺受市场欢迎的喜剧演员,开心麻花只能够大家乐一乐就可以了,笑点还是马丽的耿直和沈腾的动不动的口出金句,继续努力吧hh

  • 千立果 9小时前 :

    乘风:以革命为历史坐标,从骑兵的小视角切入,家国情怀投射在了一对军人父子身上。吴京早已对军事题材游刃有余,但在命题作文内还是显得杂乱无章,长枪冲大炮是什么鬼

  • 云静淑 3小时前 :

    都去掉结尾其实都挺好的,因此暴露了主旋律电影只为说教不为艺术的意图。

  • 冰春 2小时前 :

    还是徐峥第一名,喜剧里似乎有卓别林的影子?

  • 司沛槐 6小时前 :

    《诗》:章子怡有《一代宗师》的感觉,后面升华部分多余。

  • 夹谷丹蝶 6小时前 :

    整体来说不如我和我的祖国好。

  • 同瑞锦 8小时前 :

    章子怡导演的那部分故事是最完整的,徐峥那段效果最佳。本来不喜欢拼盘电影,现在发现在这么短的时间里也能讲好故事,挺好的!

  • 律宜楠 2小时前 :

    抛弃自己的东西

  • 之婉静 7小时前 :

    降星/3.5。作为展现国家意志和总体实力的“命题作文”,《我和我的父辈》基本上代表了当前国产电影产业制作的最高水平。《鸭先知》编排最好>《诗》表演最好>《乘风》场面最好>《少年行》包袱最好。

  • 庹涵蓄 8小时前 :

    四个完全不一样的故事,估计各种观众能至少get一个吧,我就get了徐峥的

  • 令狐映雪 3小时前 :

    《鸭先知》很搞笑啊,上海复古风,画面色调很饱满鲜艳。

  • 凤昊东 3小时前 :

    徐峥的部分挺好,很有wes andersen的感觉,色调和构图看得舒服,人物表演也十分自然 ~

  • 嘉高远 1小时前 :

    倒不是多精彩,只是完成度比较高,徐峥对这种题材掌控还是挺轻松的,寓教于乐本身就很接地气,时间线也更和现在的观众贴近,整个看下来最顺滑的一部。

  • 仉芙蓉 3小时前 :

    《乘风》对标《亮剑》,骑兵连连长再次冲锋时,一下子将人带回当年亮剑骑兵冲锋那一段,每次看那一段都是热泪盈眶。

  • 冼晓兰 6小时前 :

    章子怡的《诗》娓娓道来反而最让人印象深刻和最为感动;徐峥的喜剧意料之中、沈腾的喜剧还挺意料之外。电影名称中父辈的英文翻译是“my parents”—父辈不仅仅是“我的爸爸”也不是“父与子”,也只有《诗》才是真正的点题。不过后来想想,其实这个系列可以都叫-“我和我的祖国1/2/3”

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved