以前汉化外国歌来捞钱,现在开始汉化外国电影来捞钱。当然机智的编剧导演资本家们绝对不会汉化特别出名的片子,汉化冷门高分电影更能忽悠无知观众。(果然不出意外的烂,现在这种还行的局面只是因为原片框架好)
逻辑不够煽情来凑……也只有换一片土壤市民才敢高呼市长下台
持续割裂的观感,自己家的问题不敢说,非给人家里说,真是贻笑大方,也不怕丢人的,这里子面子都烂光了。还是那个问题,就是照搬别人故事都讲不通顺,这是多可悲,但好歹这部电影还算在讲故事和有着电影的基本观感,不能算太烂那个级别。我对他的偏见主要还是在别人家说别人家的莫须有的烂事,这大可不必,你不敢说就换个题材呗,整这一出真的太烂骨头了。第一部这样好歹还有剧作的把控能让人纯粹的看故事,而这一部太过于强行扭转且本身是一个着重于社会层面的剧本被这样拍就显得异常尴尬了,甚至说这样根本无法让人共情只会让人生厌,因为他的基底是揭露某种官僚主义的腐败。再回头看电影和误杀有啥主题关联呢?这不纯把人当傻子圈钱吗。
Emmmm,小红书上刷到太多遍,还是应该先上豆瓣看看评分。故事不错,但是拍摄的太平淡了,特别是我还看了一版翻译巨烂的。结局反转加了一点分,果然还是需要卧底,不然钱可以摆平一切。
我会攒一些关于浪漫的碎片,然后拼起来送给你。
电影本身剧情套路化 表演也缺乏细腻度 但事件本身让人唏嘘不已……
泰国人说中文,中国电影放泰文歌,我到底在看什么啊。而且这个系列也别叫误杀了,就海外大片翻拍集吧
制造了有毒杀菌剂的企业和颁发安全认证的国家都认为自己没有责任,那么有错的只能是我,我才是那个杀人犯,我杀死了我的孩子和妻子。
非常老套的故事,强行反转、强行用亲情刷眼泪。看到一半就看不下去了。还有就是陈导你不要再搞鬼面具突然吓人一跳那一套了,太幼稚了。
没有预想那么差,但就女新闻人主导查案和X蛋结尾这两点,让整片剧情显得就一逻辑智障。肖央演技太可以了。看完2,明白了原来《误杀》是个挑战公权力的翻拍系列电影,所以大陆肯定不能当背景了,泰国就....3准备翻拍哪部呢?
最后的结局才是亮点 无论经历前人多少刻骨铭心的痛失亲人 忍辱负重的调查真相 即使将事实摆在眼前最终也变成政客资本家互相推诿的皮球而已 万字诉讼和实验报告换不来一句三个字的道歉
彩蛋也算温情了下下
现实意义巨大,但是没有拍出预想的效果,浅浅谈一下现实意义吧:正如电影中奶奶所言“医生说要用,电视上也说这个安全,国家也说它安全……那它就是安全的啊!”是啊!最后的推诿扯皮很真实,门口人山人海也很真实,但是——真实而无用。
再一次感叹,韩国电视什么题材都敢拍摄。剧中的一句话很深入我的心。“奶奶对不起你,下辈子,要在有钱人家,无痛无病,好好生活。”
这才是那个真正明明改编但是绝口不提的电影,而且是如此鸡贼的改编,迫在眉梢最基础的一层就是批判了美国现行医疗保险制度,在这里立了个不知道在哪里的靶子然后凭空攻击?就算这样都畏首畏尾,所有问题都归结于上头,甩给一个以“你懂的”为存在方式的大象,可笑至极。而开头所谓的本土化改编切入方式让我想起了那个笑话,“英语作文写一个王子和公主的故事。在开头写王子问公主‘can you speak Chinese?'公主回答‘yes',接下来的全部都是中文”
虽然这个系列都是翻拍,但是质量都很高,可以让很少看外国片的朋友欣赏到好故事。
请问这和误杀有什么关系?各种人物设定都摇摆不定的,也就肖央还算贯穿始终。特别不喜那个记者,眼白多的过于吓人,前期感觉只追求新闻爆点也不知怎么就转了性。一堆两岸三地口音的中国人跑东南亚讲这个故事,怪里怪气的。不好看。
相对于《误杀1》来说,感觉这次的《误杀2》在整体上更注重了亲情的表达。肖央的演技值得肯定,医生的冷漠外表和柔软内心在我心里也是一个比较值得肯定的点。不过感觉镜头快慢和叙述故事两者的节奏都仍然有需要提高的空间。
小姗爸爸蹲在病房外哭着打电话
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved