A satire on anti-communist paranoia in the days of fascist dictatorship in Portugal. The series follows the adventures of the "Lusitanian superhero", the ultra-patriotic Captain Falcão, a man who follows the direct orders of António de Oliveira Salazar in the fight against the "red menace". Starring Gonçalo Waddington, as Captain Falcão, David Chan Cordeiro (also responsible for coordinating the work of doubles) as his sidekick Puto Perdiz and José Pinto in the role of portuguese dictator, António de Oliveira Salazar.
The whole world is watching.
用了大量的蒙太奇使叙事有节奏和趣味性,每个人物的性格都很张扬,演员演得很好。政治意义大于故事本身吧。
美国政府不等于美国,这是所谓民主国家最大的悲哀。
两个正面双男主都是英国人演的,这要放到中国不得被骂死。这类型的历史最好还是看纪录片。看完电影后在维基百科翻阅半个小时,得到的信息都比看这部电影多
当警察摘下警徽…
全世界都看得到。
Best liberal porn in a while and had a nice shout out to Brandeis lol.
托马斯·杰斐逊:异议,才是爱国的最高形式。
虽然知道主旋律,但是还是看得很燃。能感觉到艾伦索金的编剧功力,有张有弛,比如our blodd, Abby在公堂上就是不说,憋死我了。但是也正因为此有点过于匠气(明显是鸡蛋里挑骨头)
说鸡确实够鸡,但能做到这么鸡也是人中凤凰了。
囧瑟夫饰演的公诉人也站在控方立场表现出了最大的公正和敬意
这个世界需要反抗和不同的声音,需要我们动脑去实现真正的民主和自由。哪怕反抗在“公平公正”面前一文不值,但是也依旧需要批判这个依旧病态的社会。
这是典型的好莱坞年度左翼电影。这几年几乎每年都有这样一部左翼政治理念的电影,例如聚焦、华盛顿邮报。拍摄手法都是纪实冷峻、都是大牌云集,明显不为了票房就冲着各类奖项的政治宣言,像是一个每年必做的功课。
the whole world is watching.
Rennie David
一场注定失败的审判,一次实力悬殊的较量,越是在艰难压迫中越能得见人心、窥探社会的真相,无论50年前还是后,冲动或者成熟,不变的是那5000多个值得致敬的名字……本剧的成功得益于真实事件改编,更得益于大量精彩的细节,如通过不同视角场景叙述事件经过,酒吧落地绿玻璃窗场景转换虽显刻意,却意味深长,结尾海登的自辩词陈词出人意料,又在情理之中。激励人心又感动落泪的优秀作品。
the whole world is watching...
惊艳的开场,法庭激烈的交锋,精彩的答辩,机关枪似的台词,思想性的火花四溅,Sorkin借古讽今,以左派视角交出这样一份优秀的作品,来作为对当今灯塔国政治生态和minzhu思想的批判反思。the whole world is watching,同时完美契合当下US大选的时间节点。全员演技无敌,小雀斑和波拉特的对手戏太赞,最后的法庭总结意料之中的燃。
说到底是政治审判,改变了什么吗,好像也没有。
当警察摘下警徽…
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved