剧情介绍

  1877年圣诞节,奥地利万人敬仰的茜茜公主迎来了她40岁的生日。虽然贵为奥地利与匈牙利的皇后和弗朗茨·约瑟夫一世皇帝的妻子,她却没有表达自我的权利,只需保持美丽和年轻的状态即可。为了满足人们的这些期待,她一直在严格地节食、健身、美发、每日测量腰围。这些规则令她感到窒息,她渴望知识和生活,不愿只做一个美丽的花瓶,因此开始越来越频繁地打破这个形象。

评论:

  • 忻惜萍 9小时前 :

    当按下五星键的那刻

  • 巧元绿 5小时前 :

    全家聋哑独我健,为亲传译无奈烦。

  • 乐葛菲 2小时前 :

    不知道是不是因为部分「消音」的关系,故事里的隐忍、争吵与牺牲都仿佛被弱化许多。也许,去除了「嘈杂」的干扰,才能体会到用双手触摸歌声的震颤、用手语传递歌词的意蕴时的感动与温馨。歌唱之爱始于有话想说,家人之情始于彼此倾听。

  • 国晗蕾 9小时前 :

    美版翻拍,聋哑视角的duet如此催泪,无声胜有声。我们的声音传不到彼此的世界里,我们的爱意却温暖彼此的手掌心

  • 宏香天 8小时前 :

    音乐会上静音的神来之笔,那一瞬间犹如身处一场噩梦,像是一个透明人与世隔绝,无能为力的束缚感,这就是聋哑人的世界吧!

  • 惠冬卉 0小时前 :

    。。。little bit condescending Disney story;and guys 考试的时候 老师在 家人在 这都能进伯克利?对其他人不公平吧•᷄ࡇ•᷅

  • 康林 6小时前 :

    水墨画的构图,敢以五绝、七绝推动剧情,“弟子不必不如师,师不必贤于弟子”的人物互动,还有《论语》《大学)……还有那个心情嘲笑韩国人偷吗?另外,本片部分还拿了小津的机位,融了《老人与海》……打个四星,警示自己。

  • 佳骏 2小时前 :

    整体还行……你们美利坚能不能别再照搬不动的翻拍出世不久的外国电影了

  • 庾紫杉 7小时前 :

    是好看的故事片,但今年最近影片有点过了,大概率是苹果操作的。 这是电影的小电影,最佳影片怎么也得是big cinema 吧?

  • 局若云 4小时前 :

    歌难听。好的桥段几乎是1:1照搬贝利叶,改编只是换种语言。生活无忧的畜牧业小农场主变成生活拮据又受多重政策监管的渔民,姐弟变兄妹。多出来的家庭故事线和原版走向了相反的道路。在贝利叶一家,聋哑并不是问题。严肃化处理之后的CODA,聋哑又变成了阻碍女主向前的问题。

  • 壤驷博裕 7小时前 :

    近读《曾公嘉言钞》,“国藩入世已深,厌阅一种宽厚论说、模棱气象,养成不黑不白,不痛不痒之世界,误人家国已非一日,偶有所触,则轮囷肝胆又与掀振一番”。

  • 凭向槐 6小时前 :

    我家那口说,baby you are a lover not a fighter,那我也别装了,就可劲儿哭呗。泪点不来自廉价煽情,好看的!

  • 公叔痴柏 7小时前 :

    原谅我一直代入苏东坡。一个出身名门,见过世面,致力于打破阶层,提倡人人平等的大家。一个出身低微,企图通过读书出人头地,投身仕途改变体制的年轻人。相识于微,却都无法真正的改变现状。

  • 华禧 8小时前 :

    整体观影感受舒服,除了有些笑料和表演明显刻意。奥斯卡越来越需要励志了

  • 塞寄松 3小时前 :

    也就听听歌吧,看过原版,再看这个翻拍版觉得很寡淡无趣,原版的亮点泪点也统统“抄”来,累

  • 婷锦 1小时前 :

    最后的消音视角音乐会,和用手语为歌曲翻译是亮点。

  • 国然 2小时前 :

    Jesus我分明是看过的但是完全没有标记的印象,在温情和励志的家庭生活的背后其实是聋哑家庭生活困境的聚焦(非经济性的)

  • 宗政冷菱 0小时前 :

    明日落花飞絮

  • 戊蔓菁 9小时前 :

    一碗风味不错的鸡汤。小姑娘好看,符合东方审美。今年最佳外语片《驾驶我的车》一样出现了聋哑人手语的情节,看来这次评审挺关注这样的表演方式。兄妹两的格子衫真接地气。片中校园内的合唱表演,让我想起纪录片《哈罗公学》里的合唱比赛,感慨国内普通中学的合唱团水准还很有差距。

  • 丑瑜蓓 9小时前 :

    是那种看过哭过一笑而过的电影,虽然拿了BP,但是果影现阶段还比不上果剧

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved