太美了!经久不衰的麦克白,保留莎士比亚剧本精髓的一次改编。“I have no words; my voice is in my sword…”
画面挺青春,戳跟女闺蜜可以再合作一部,对手戏倒是挺自然的!
看得很享受很投入,可始终因为是莎剧的优秀底子,我看法鲨那实景版也是同样感受。但舞台戏剧电影,基里科的场景再黑白简约化,通过背台词和念台词,就能实现主题升华吗?德国表现主义就需要当下去重复致敬吗?实在不可能也没必要。更因为出自依赖剧本的科恩之手,再减一分。还是希望多些拉尔夫费恩斯版《科里奥兰纳斯》这类、把场景彻底至于当代新闻实景的莎改作品。
A24外观下是对茂瑙、斯约斯特罗姆、德莱叶默片时代的回归,但没必要。
7/10,制作精良、高度风格化的佳作,观影时多次想起威尔斯的《奥赛罗》和奥利弗的《哈姆雷特》。与威尔斯的《奥赛罗》类似,本片也更换了主角的种族,并毫不意外地破坏了影片的可信性。
是不是每个天才导演都想挑战下莎翁剧,不过有黑泽明的珠玉在前,科恩这个形式感玩儿得稍显呆板,完全把精力压在了构图摄影这些技术层面上,文本和人物就没什么创意,华盛顿挺卖力但不对味,身上没有暴君感。
Troye with an E.
丹神和科恩嫂的演技爆棚,即便读过很多遍麦克白,仍然被它深深吸引
听不懂啊真的听不懂,莎翁的文本还是太难懂了,好在知道剧情是啥不然真的看的云里雾里的。美术风格十分风格化,用了一种极简的风格,用混凝土在屏幕上打造了一个舞台还原经典命运悲剧。黑泽明的《蜘蛛巢城》是日本电影对莎翁的本土化改编,本部《麦克白的悲剧》在风格上感觉也借鉴了黑泽明的一些风格。
光明之中的黑暗,灰色的世界,黑与白……
摄影太过惊艳;匕首形状的门把手;树叶涌进大厅
一双崭新的白色匡威迎接全新的人生~戳爷帅的嘞~
乔尔想要模仿伯格曼或黑泽明的风格,可无奈他是科恩兄弟的成员,《麦克白的悲剧》的风格是分裂的,一方面是基里科,德国表现主义影响之下的美术设定,另一方面乔尔则重复着同一种构图:浅焦下人物近景直面观众,强迫其注意到人物说话时的肌肉运动,一种典型的黑色幽默处理方式,人物的美式英语则仿佛置身于一场排练或Zoom上的剧本朗读会议,我们当然可以设想一种科恩式的麦克白,参考《逃狱三王》或《巴斯特民谣》,抛弃掉严肃性,在形而上学和反类型上越走越远,用丑角视角或者将场景移置某种荒诞派色彩的人物窘境之中,不过很可惜的是《悲剧》并没有,属于好莱坞那种作为呆板无趣,却稳赚不赔的,缝合怪式的改编;或许将同样的题材交给多兰,也会得到一部类似的影片。
Troye with an E.
是那种看五分钟和看一百零五分钟感受不会有太大区别的电影,我们已经知道莎翁是如何做的了,但乔尔·科恩并没有给出不一样(不见得是更好,但应该是更新)的东西。女巫造型挺像《第七封印》里的死神。
就像是用电影化的镜头语言、声效特效等呈现一出在比较真实场景演绎的莎士比亚舞台剧。—— 自己平时耳闻目睹,再加上观看这部电影时偶然了解的一些情况,越来越觉得TA们曾经说的话还蛮真实的。然而,这种真实有时却是不被某些人接受的,有些人只愿相信他们想要相信的事物,哪怕是虚假的?!
8/10
比起纯粹俩男天天就腻在一起谈恋爱,亲亲抱抱,吃醋撒娇的,更喜欢这样的同性片
而是翻譯的中文字幕著實有下了一番功夫,值得欽佩。
今年的最佳构图,高对比黑白配上舞台剧式的布景着实惊艳,有几处外景像在致敬《第七封印》。丹泽尔和科恩嫂几近癫狂的演技也有很大的震撼力。唯一不足就是剧本,全片古英语对白虽是忠于原著但用现代口吻来表达不容易理解
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved