可能是对误杀2一开始就抱有误解,以为是悬疑片,结果是家庭温情剧,剧情老套,朋友一次次猜中结局,我还满怀期待的说:不,肯定不会这么简单。结果还真就这么简单????我????然后……李治廷浮夸的演技让本来就入戏不是很深的我在电影院笑出了声,一分给我华哥
一边看 一边内心大喊救命 这种剧本都能拍
剧情设置很好,演员出色,这类剧情能拍出来能过审,佩服
真的有那么好的警察吗?女记者为什么毕业两年就那么成功 因为人家拼啊 可排除背后有政敌支持 真有那么勇的记者吗?大人的心脏与小孩不适配 在泰国每个人都说中文 这就有点扯… 但肖央演弱者 真的好可怜 我们一辈子 老老实实做人 认认真真工作 孩子病了 心脏被人抢了… 被劫持的人质都斯德哥尔摩了 我也是 从此胸腔里跳动着爸爸的心脏 一想起来就心酸
持续割裂的观感,自己家的问题不敢说,非给人家里说,真是贻笑大方,也不怕丢人的,这里子面子都烂光了。还是那个问题,就是照搬别人故事都讲不通顺,这是多可悲,但好歹这部电影还算在讲故事和有着电影的基本观感,不能算太烂那个级别。我对他的偏见主要还是在别人家说别人家的莫须有的烂事,这大可不必,你不敢说就换个题材呗,整这一出真的太烂骨头了。第一部这样好歹还有剧作的把控能让人纯粹的看故事,而这一部太过于强行扭转且本身是一个着重于社会层面的剧本被这样拍就显得异常尴尬了,甚至说这样根本无法让人共情只会让人生厌,因为他的基底是揭露某种官僚主义的腐败。再回头看电影和误杀有啥主题关联呢?这不纯把人当傻子圈钱吗。
节奏掌控一塌糊涂,没完没了的强煽尬煽,演员们天南地北的塑普听得难受至极。美版旨在抨击坑爹医疗体系、腐朽官僚主义、贫富差异悬殊,中版非得生造几个大人物强行上升阶级矛盾,格局强弱高下立判。好家伙,翻美片套翻印度片ip(误杀个毛球),陈思诚真的绝了。
这个分数很合理 肖央饰演的林日朗 既要完成作为【劫匪】强势、让人惧怕、使人有危险感、甚至让人信服他会杀人,又要展现作为【父亲+丈夫】角色的深沉父爱、隐忍的丈夫,引起观众的同情,这样的角色设定太难了 导致片中观众的情绪一会是惧怕一会是感动 医院外的群众一会为他喝彩 一会又鼓动警察枪毙他 这样的情绪是不合理 也无法使我信服的。但是影片总体要传达的东西很值得肯定 人性 权力 生命…如何抉择…谁的生命更值钱?生命是平等的吗?这一点值得肯定
看完真是对肖央印象深刻,他塑造的对孩子隐忍牺牲的典型的东方男人的特性,极为真实亲切。空盒子、楼上手术这些桥段在电影院里看视听效果好极了,有点起鸡皮疙瘩了。
花六元买断后看了半小时,我爸委婉地问能不能换一个看看。
本以为是瞒天误杀记2的翻拍,没想到是找了个好莱坞的故事翻拍。陈思诚,怎么说呢,掌握了面向大众的中国式悬疑片的故事精髓吧,社会派的煽情内核、几个脸谱化的配角人物和一个能在结尾反转一下让大家都感觉“哇原来是这样”的剧情,娱乐性上可能高分,但是也就仅限于此吧。即使如此陈思诚在华语悬疑领域的地位还是稳的,陈正道需要学的可能就是先用这样的方法打开自己的市场吧。还有我查了一下,大人的心脏不能移植给小孩,娱乐万岁吧。
看完真是对肖央印象深刻,他塑造的对孩子隐忍牺牲的典型的东方男人的特性,极为真实亲切。空盒子、楼上手术这些桥段在电影院里看视听效果好极了,有点起鸡皮疙瘩了。
可能是对误杀2一开始就抱有误解,以为是悬疑片,结果是家庭温情剧,剧情老套,朋友一次次猜中结局,我还满怀期待的说:不,肯定不会这么简单。结果还真就这么简单????我????然后……李治廷浮夸的演技让本来就入戏不是很深的我在电影院笑出了声,一分给我华哥
臃肿的前两幕充满了各种煽情和套路,肖央虽然是个好演员,但毕竟缺乏原版丹泽尔华盛顿式的人格魅力,无法让人集中注意,导致观影过程无比疲倦,第三幕的改编虽然出人意料,但得警察配合别打心脏才行。另外李治廷才是大boss,市委秘书长带人强攻劫持市长的绑匪,必须服你。看到久违的张世和尹子维加一星。
这部跟《中国综合症》有类似的利用媒体情节:劫持医院/控制室,只放一名女记者和摄影师进来直播,向观众述说自己的秘密/冤屈,媒体跟主人公是站一边的。但情绪排好满,门外群众这种一呼百应的反响,可太理想化了。
7.5分纪实电影。最后半小时的反转很不错。当徐宇植摸着ceo的牌子,看到新闻哭了的时候…感觉他如释重负…
当我们看到一个男人为了儿子的生命可以舍去一切,看到一个弱者因为特权的掠夺竟然以命相搏,催人泪下和悲愤交加的感受,便会变得自然而然,毫不做作,这是无疑是《误杀2》带给我们的最大的冲击力。
典型韩国1人对抗大财阀的路子,结局再鞭尸一下政府
两颗星,这种题材能进电影院加一星,知道为啥都喜欢当官了吧!有些东西不是有钱就行的!
这才是那个真正明明改编但是绝口不提的电影,而且是如此鸡贼的改编,迫在眉梢最基础的一层就是批判了美国现行医疗保险制度,在这里立了个不知道在哪里的靶子然后凭空攻击?就算这样都畏首畏尾,所有问题都归结于上头,甩给一个以“你懂的”为存在方式的大象,可笑至极。而开头所谓的本土化改编切入方式让我想起了那个笑话,“英语作文写一个王子和公主的故事。在开头写王子问公主‘can you speak Chinese?'公主回答‘yes',接下来的全部都是中文”
主题出色,表现形式差劲。起码在韩国同类型中,不算出色。像电视
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved