影片主要讲述身为北漂一员的婷,为坚持自己的梦想努力拼搏,从一名前台成长为行政经理的故事。婷在经历瓶颈期时,依靠汽车之家论坛红人馆网友的支持,成功突破瓶颈,遇见不凡自己的成长故事。婷在大学毕业以后拒绝了回家当老师的安排,倔强地来到北京打拼。但历史专业出身的婷,在找工作的过程中不断碰壁,为了生存下去,无奈只能到餐馆当服务员。两年间,婷先后换了8份工作。之后在一家公司做着最平凡,最基层的前台工作,起初每天工作忙碌而充实,婷始终坚信总有一天生活会变好,能将日记本里记录的一条条旅行路线变成脚下的路,一定会亲眼看一遍照片中定格的风景。终于,公司做出人事调整,在全公司内开展行政专员竞聘,一直犹豫要不要参加竞聘的婷,在汽车之家论坛众多车友的鼓励和支持下,向岗位竞聘全力出发,并获得领导同事的认可和支持,获得了转职为行政专员的机会。成功转职的婷认为新的人生就此开始,却没想真正的挑战才刚到来……
不过翻拍作品拿了奥斯卡最佳电影
我是看过贝利叶一家的,听说这部coda是翻拍贝利叶,虽然我不太记得法版情节了,但我真没办法把这两部联系起来。细想想这两部名字其实是可以对调了,贝利叶一家倒是更多关注聋哑人和coda的身份认同,而这部以coda为名的电影倒是更多以聋哑人家庭关系出发,我不觉得他们一家任何人对自己本身的身份认同有啥太纠结的。虽然方向不一样,但是这部美版翻拍是拍出了自己的精气神,非常有美帝的气质,自信洒脱,自我一点点也是可以的。
一部从制作到内容都是流水线上中规中矩的作品,如果抱着奥斯卡最佳影片的期待来看估计会失望。改编电影的春天?ps没想到时隔多年还能看到Jodi...
一个春日午后,我在出租房内,平日里是人流声汽笛声不断,此刻却万般沉寂。因为,COVID-19,上海封锁。
合格的翻拍作品,但还是觉得原版更加朴实动人~
选歌和表演各占成功的一半,手语版的both sides now恐怕Joni Mitchell也看了泪流吧
最少的声音表达出最动人的情谊。很多个场景安静到没有一点白噪音,太动人了。
成本和产业优势使得美版在“质感”上略比法版占优,但关键场景的视听表达还是照抄法版。法版故事虽然也很鸡汤,但那些看似与主线戏剧冲突无关的段落和“粗俗”喜剧桥段和政治视觉元素短暂地让实在界得以绽出,世界自身的矛盾、死结隐隐得到表达。美版看似更为“雅正”,但也因为这种“雅正”、这种对“肮脏”“低俗”的克制、对政治视觉元素的消音让全片成了彻头彻尾的鸡汤。毕竟,布尔乔亚们心善,见不得这些。
看好艾米莉亚·琼斯,是朱迪福斯特接班人! 妈妈表演真棒,可爱阳光的母亲。
身体的缺陷,意味了社会欲望的删减,让夫妻更加恩爱,让这家人更加亲密。把事业与梦想在内的社会关系讲述得略显理想化,对人物情感的表达却又极其真实。女性镜头下的爱与家庭,温暖而坚实。
因为我擅长
也就还行吧-_-||父母哥哥在她出生之前都是废物么?无法生活的那种?必须得有翻译才行的?各种问好?哥哥很奇怪…妈妈很奇怪…爸爸在还没上大学的女儿面前真不把她当宝宝……
又见到了《sing street》里的小哥,里面的几首歌很悦耳,相比原版,更流畅更有趣。
哥哥的话很对,女孩天赋异禀也很会为自己打算,没有被亲情绑架。
标准奥斯卡电影,buff比较满,克制的煽情技巧都在观影中被预先猜到了(比如音乐会上那段静音),但好在情感真挚不做作,观感尚佳。
好莱坞叙事方法完全重塑了这样一部关于成长困顿的家庭电影,片中的故事与每个人物似乎都带有淡淡的美式幽默感,结局也成了美国梦的一种诠释。两场重要的演唱片段处理得巧妙又极其动人,消声的数十秒与配上手语的歌声把观众拉进了一个听障家庭苦涩而温暖的故事之中。
奥斯卡的评委基数决定了这是普选奖,这个局面像是又回到2009年金融危机后《贫民百万富翁》的狂欢,世道太差了,至少电影里还有美梦。coda拿BP是普世价值的胜利,也是世运的失败。
有种仿佛来自于九十年代的温情脉脉。 @sffilm special screening w/Q&A.
虽然伯克利不是光听一首歌就能考上,但Both sides now确实很感人,听到眼睛湿了。
奥斯卡提名片就是the vegetables of movies,看完只觉得Trevor老师形容得太准确。虽然把鼻子都哭疼了。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved