前有老鼠拯救漫威(复联四),现有老鼠拯救DC,妙啊
滚导还是很擅长拍群戏的超英片,娱乐性满分,小丑女的单人solo也很帅。
该拿捏住的地方拿捏住了,搞笑频繁(虽然很少有真正好笑的地方),也有安排一些小小的出乎意料的转折。中规中矩罢了,评分怎么这么高呢?
极具风格的电影,画面考究,表演精彩,就是性冷淡味道很重,让我联想到《her》和《龙虾》,真不愧是Apple TV上的资源,和谐,男主在我看来,优柔寡断,既然做了选择,就要愿赌服输,搞得人人不得安宁,要么你就啥也别做,在家等死吧,这个设定有很多自相矛盾的地方,不鸡蛋里挑骨头了,说实话看到男主脑袋上两个同步贴片的时候,这不就是买了部新手机嘛?重做完系统再导入数据!爱与亲人又一次伟大!
34分50秒出现了彩“蛋”注定了这是个不正经的DC漫改片,全程特别漫威味。这个派大星,感染越多威力越大,人类毫无抵抗力,老鼠对其免疫,像不像某病毒?滚导特别指出,这是美国人发现并送到国外研究感染,他是不是映射着什么?哈哈哈。7
我是对科技发展持谨慎态度
我是对科技发展持谨慎态度
在心中我深知我能释然
以爱之名,让爱延续
记忆同步是个好点子,但随后的记忆检索便成了最无能的关键词影像。
全程不适:长满脓包的彩片男,满头柱状疣还会发光的科学家,老鼠,扭发扭发的海星(攻击方式是从甬道里流出海星坐脸这个设定看得我都没X欲了)...场景下水道/蹲厕...😭😭
一部好的电影就是随着情节的发展,观众在不知不觉间随着主人公流泪了,自然到无所感知。在电影的结尾,看着Cameron和儿子告别,看着妻子的深情表白,我跟着Cameron的哭泣而情不自禁的流泪。如果复制一个自己,可以减少自己离去而对家人造成的悲恸,你会愿意复制一个自己吗?有一处重要台词我认为翻译错误 Cameron对妻子内疚时说"I drifted." 应该是 我疏远你了的意思,翻译成“我出过轨。”实在是大错特错,出轨应该是 "I cheated." 这是个不应该的错误。
银河护卫队翻版,好莱坞屎尿屁电影又一力作。
游戏玩家重口味版,极致浪漫而残酷,又特别温暖。玩的比漫威要潇洒多了,期待续作。
未来科技这么发达了,为什么疾病还是那么难治,为什么医药健康方面不能攻克一下呢?
传说天鹅在临死前的叫声特别动人,特别美。这部电影叫《天鹅挽歌》/《Swan Song》,看完后我觉得,这个名字取得真是贴切,真好。
优美又忧伤。以后大半夜不能看这种催泪的片子。
构图很apple,克隆所的风格好像《机械姬》里面那个林间house,想想这生意一条龙,跟用户说绝症治不了了建议克隆,克隆人送过去还让本尊留下临终关怀顺带套路下一个潜在用户,机智呀!另外,克隆体的创作设计这些抽象能力和本尊应该不完全一样吧?
怎么讲呢,就像一场闹剧,那鲨鱼人还有点意思
人性贯穿科技。很暖心、很舒缓,设计感也非常好!
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved