前面感觉像在看二十年前的成龙电影
片子确实有诚意不管是音乐特效还是美术,但还是一部美式爆米花电影,而且前身该是啥还是洗不掉的,也并不是一两句对白就能洗的😅
5/10。令人惊喜的是场面设计非常注重动作的实感和节奏变化,当车厢脱节的巴士在旧金山唐人街高速行驶与车内的近距离格斗,在视觉上连贯起来,当澳门的夜色时分,高楼棚架上充满挑战和坠落风险的厮打,附近巨大的电子广告牌发出的光线将整层楼多部分的战斗划分得耀眼夺目,当人物在在神龙和噬魂怪的庞大身躯上随意飞窜。尽管观众很难不被这些流畅稳健的动作场面所征服,但不可否认故事的显著缺陷,它几乎没有英雄内心与外在成长弧线的张力,只是平铺直叙地穿梭于各个地点以利于堆砌特技,而父权与叛逆子女的对抗关系,又与许多漫威商业电影似曾相识。交代人物身份背景的情感细节都过度敷衍,如父母相遇的竹林中一番男女对抗使用了充满爱意柔情和深情凝视的招式,随后也没见两人培养出什么深厚感情就长相厮守了,这种魔改中国元素塑造出的人物透露着尴尬。
我忍着两张很丑的脸看完了这部电影,如果电影好看,主演长得不够赏心悦目我也勉强可以接受的,但是这部电影是真的烂,烂到有梁先生我都不想给3星。说句粗制滥造都不过分,连毒液2都不如,毒液2还能看,这部除了最后的神兽们还不错,其他可以说是无聊透顶。
一半台词都是汉语可以说是已经非常想讨好国内观众了,成家班设计的武术动作可以说是非常熟悉又精彩
等啊等 终于出资源了
这片子哪能进啊,差不多水平的剧本,但用的是没有名气只有拼劲的演员,这进了大家一看这种片子其实也能拍好,国产魔幻大片还玩个屁啊??? 不能进不能进。 实际四星,私心加一颗。
1中文对白很多,基本没有塑料普通话;2如果没有awakafina,电影的深情或者尴尬地方会让人cringy。她很重要。
美国人的中式价值观,太恶心了
《尚气》完美通过对于角色的改编处理了原著背后潜在的种族歧视问题,并顺便为《钢铁侠3》中的伪满大人填上了坑,不过仅此而已。摘掉漫威超英的表象以及梁朝伟的参演,《尚气》则有着如同一般都市异能网文般的剧情,其高饱和的东方世外桃源Ta Lo则更像是对于张艺谋几部古装”大片“之中视觉效果的错误借用。当然也有这样的一种可能,主创并没有看过《英雄》,而是仅仅从中国大陆近几年的奇幻影片如《捉妖记》,《妖猫传》中寻找Visual Reference,这个国家如今尚未成熟却已经陷入泡沫几近崩溃的电影工业竟然凭借这种方式完成了一次隐秘的文化输出。因此我们无需指责影片对于中国元素的Stereotype,因为首先将中国的神话,武侠故事符号化,纳入类好莱坞三段结构以及视觉奇观的,恰恰是我们的市场与创作者。
尚气的上映在asian American群体里可以说是个大事 甚至有人直接买光一个影院然后给粉丝送票的 除了显而易见的演员例如亚裔演员和东方元素 还有就是在院线停止一年多之后此片的数据好坏是 对于亚裔电影人们的事业有着很大影响的 亚裔演员和东方元素在漫威在好莱坞出现的影响又goes all the way back to representation
这个中文台词 也太翻译腔了 一点也不自然
傅满洲一系的原罪、尚气香蕉人的本质当然都是洗不干净的,但影片本身的改编还是下了工夫(估计类似僵尸世界大战的情况,改了也未必能在中国上映,但不改的话以后其他片子都休想在中国上映了),除去某些文化问题外几乎看不出什么明显恶意,在美式超英类型片里算是过得去,不掏钱的情况下可以一看。
难看死了,大家千万不要去看,看完你就后悔。虽然说男女主的演技在线,但是一个剧情实在是大写的尴尬。
开头刘思慕在酒店及busboy部分最好看,梁朝伟作为活了上千年的妖怪,深情还可以理解,智商如此之低有点奇怪🤔
中国人对话全讲中文已经让我很惊喜了,中文对话还相当地道,看得出来是花了心思的。本来想打个友情五星,但漫威一贯的缺点喜欢在关键时刻插科打诨comic relief让我打不下去手
1中文对白很多,基本没有塑料普通话;2如果没有awakafina,电影的深情或者尴尬地方会让人cringy。她很重要。
这片子的主要问题在于没什么趣味性,也毫无悬念
米國媽媽尖叫雞上身推薦我,年輕四十歲她要嫁給尚氣。中國龍和西方龍終於正面剛了,皇帶魚勝。通篇都是梗,灌滿山海經的桃花源好棒,掌握演技躺倒裝死的帝江hhh太可愛了。
故事像坨屎,角色还可以,中国元素太棒了,梁朝伟怎么还是这么帅
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved