几年前看老版的时候不觉得,新版真的看得我坐立难安,几乎要半途离场。一开始以为是文戏节奏太慢,后来发现是男主完全miscast,毫无混混头子气质,演技颜值形体唱功全部掉线,一开口斯老爷子费尽心思渲染的气氛就凉了一半。到最后被女主的三观气到不能自已,进而发现全片没有一个人三观正常。除了加剧的种族分裂,这个故事人物相对于这个时代太失真了,这样的翻拍真的毫无意义
为什么要翻拍……演技贼棒的唱功在井底 唱功非人类的没演技
斯老师完全没想创新的事。他几乎就是在还原一个他脑子里六十年代版的「西区故事」。从选角到造型到摄影到灯光,通通还原六十年代初美国电影的模样。应该也是斯老师起步时的模样。所谓“不忘初心”,大抵如此了。
骚瑞哈,现在看不了这种白男拯救其他族裔少女的古墓派
男主给我的感觉应该是恋恋笔记本里的高司令而不是呆头呆脑演技浮夸的Elgort,不过这么乏善可陈没有新意的本子给谁也是救不活的
★★★☆ 我對1961年的經典版其實就沒有那麼喜歡,《羅密歐與朱麗葉》的故事被改得很沒意思,而且拍得只見故事不見人,但是我喜歡這一版,讓我看到了些許人。你永遠可以相信Steven Spielberg的調度能力,將整個故事更加電影化,不僅是musical而且是cinema,在保留有黃金時代歌舞片味道之餘,又注入了活力,更加自由,更加輕盈,當然男女主角的選角和表現令人難以滿意,更可惜的是改編還是保守了些,沒能有更加當代的表達,不過即便有著各種不盡如人意之處,卻也是《愛樂之城》之後我最喜歡的一部歌舞片了。
斯皮堡大导出手,技术上确实无可挑剔,很多镜头调度都赏心悦目。只是这个故事实在是…感觉有点一言难尽,太傻了,中后段悲剧开始后还稍微有点感觉了。歌我也get不到。女二碾压女一,女主真的太迪士尼了…
斯皮尔伯格就是那种永远不会出错的导演,确实是好莱坞电影教科书,但也难免就……没意思……
故事虽经典,当下看确实稍显老套。然而抛开剧作自带的硬伤,斯皮尔伯格的改编还是非常成功的,美术和调度都堪称一绝,不仅保留了音乐剧原本的亮点,还通过镜头提供了舞台所没有的空间感。
喜欢斯皮尔伯格的和不喜欢斯皮尔伯格的看完都沉默了
如坐针毡,槽都懒得吐,好想知道影片结束的时候美国人到底在为了什么鼓掌。在电影院打开了四次豆瓣确认这导演是斯皮尔伯格
男主给我的感觉应该是恋恋笔记本里的高司令而不是呆头呆脑演技浮夸的Elgort,不过这么乏善可陈没有新意的本子给谁也是救不活的
看前半段还在关注摄影和调度,到了中段就完全沉浸在剧情的美好和痛苦之中了。为什么toxic masculinity是toxic的?就是搞不清楚爱和美是力量之所以存在的意义和守护的对象。当你师出于看似正当的理由,最后却伤害了应当保护的东西,那力量便蜕化为需要拔除的毒牙。罗朱的故事是这样简单,但却又是那么令人难过啊。
看了大概四十分钟后我开始组织吐槽这部电影的语言,诸如人物关系,人物形象如何如何不能让我信服等等,看到九十分钟左右已经放弃了,除开“又臭又长,难看到家”没什么别的好说的。白瞎了那么好的服化道和舞蹈了。
啊我觉得比原版好诶~tone比原版务实,街头感更强烈,打斗戏更狠一点但还保留有节奏感。真看个人喜好了,可能原版那样用华丽色彩反衬悲剧显得更shock更让人觉得唏嘘?
啊好狗啊 要是罗密欧茱丽叶的结尾可能更好 舞台剧还是做舞台剧就好了 何必多此一举
真的就 不好看,要不是这剧和导演的名气,我想我是不会看的。唯一的印象点是感觉记忆深处有那么点似曾相识的America,还有Glee中听过的I Feel Pretty(可能首因效应吧,我还是觉得Glee的改编版好听)。
看了太多 犭言犬,各种名义的;看看歌舞吧,repeated rhymes.
除了开头15分钟的歌舞和运镜,以及结尾《罗密欧与朱丽叶般》的殉情,中间漫长的叙事且有意设置的大量留白(西班牙语不设置字幕)矫枉过正平等尊重了世界语言,但隔阂了观众。并无太多歌舞剧改编电影的观影经验,此片对我来说最大的吸引力是讲着西班牙语的波多黎各人:血气喷张的男人和性感美艳的女人,跳起舞来更为诱人。
d+这个nc subtitle,我是因为听不懂说的西语还是啥语言才看字幕。结果呢,英配字幕出的是那种语言依旧看不懂,中文字幕直接跳过,专挑英文的出翻译,我寻思你这字幕配的相关人员是不是该去喂猪啊?!仗着西语第二语言以为人人比英语还都会呗??而且说真的,前面这一言不合就打架,打不了就斗舞,喂喂你们这样是死不了人的吧,后面cliche Romeo Juliet,no big deal。男主有点点眼熟,还有点好感,女主就不太符合我审美但是也不是很难看,就是emmmm耗子这pc为了pc而pc有点太没限度了,令人反感
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved