剧情介绍

  卡洛琳·班德(Hope Lange)是一个刚毕业不久、在纽约打拼的女大学生,她进入费边出版公司担任秘书职位,并在那里认识了同样身为秘书的格雷格·亚当斯(Suzy Parker)和阿普里尔·莫里森(Diane Baker),格雷格和阿普里尔都很喜欢卡洛琳,于是邀请卡洛琳搬进她们的公寓,三个女孩就这样生活在了一起。卡洛琳的上司阿曼达·法罗(Joan Crawford)因为怀疑卡洛琳企图取代她的位置,所以一直百般刁难卡洛琳,然而卡洛琳自己却计划男友艾迪·哈里斯(Brett Halsey)一从欧洲回来便与其成婚,然后从公司辞职彻底投入家庭主妇的生活,但天不遂人愿的是艾迪在欧洲与其他女人成婚,伤心不已的卡洛琳只好全心投入工作之中,她和编辑迈克·莱斯(Stephen Boyd)的感情也因此变得越发复杂。阿普里尔是个天真单纯的女孩,刚一入公司就遭到了上司沙利马尔先生(Brian Aherne)的性骚扰,但却反而与其成为朋友,后来偶然间她认识了富二代德克斯特·基(Robert Evans)并与其交往,她幻想着与之成家立业却未料到自己所托非人。格雷格一直努力想要成为一个女演员,她偶然认识了导演戴维·塞维奇(Louis Jourdan)并与之谈起恋爱,有了塞维奇的帮助她以为自己已经可以全心追求演艺事业便放弃了秘书的工作,却未想到厄运已经就此埋下祸根。

评论:

  • 岳帅梦菲 2小时前 :

    三星半。原著有两个人物,两个故事,电影只拍了吕西安这个。

  • 卫浩涛 4小时前 :

    改编比较大,对19世纪20年代巴黎各阶层社会氛围的还原是亮点,还算值得一看吧。

  • 东方映颖 0小时前 :

    复辟时期的巴黎这个宏大的历史画卷表现得非常迷人:剧院、报纸、出版人、富商、贵族、王室之间的各种勾当,寥寥几个场景就展现地一清二楚。对话非常辛辣(应该是巴尔扎克的功劳)让人印象深刻。此外导演应该是有意加了一些指射当下的元素吸引观众。

  • 妮枫 3小时前 :

    不要无谓的追求人生中的幻光啊。

  • 折凝静 6小时前 :

    Monica_bang自译#4# 旁白太多,留白不够,没必要都讲出来的其实。

  • 方远航 8小时前 :

    这不就是完全可以拿电影里的话来评价这部电影嘛。不好意思我唱衰,我觉得没有吧这个无解性拍出来,那么幻想就是咎由自取,我对让我人物毫无同期,女性角色太扁平。

  • 佟瀚海 6小时前 :

    法国诗人的幻灭。在权力面前,任何天赋、才能、美好的东西,都是不堪一击的。

  • 修含玉 7小时前 :

    又应了《红楼梦》中那番话:“那红尘中有却有些乐事,但不能永远依恃;况又有‘美中不足,好事多魔’八个字紧相连属,瞬息间则又乐极悲生,人非物换,究竟是到头一梦,万境归空,倒不如不去的好。”

  • 嘉鸿 9小时前 :

    2.5 // 旁白在给我解读电影内容,念两个半小时的旁白不如我直接去看原著,完全失去电影的意义 ps: 旁白内容是好的,读得想直接看原著

  • 姿蓓 6小时前 :

    一部古典而强有力的影视作品,它在保证了影视化改编的观赏性的同时也没有完全失去作为一部文学巨著的顽强的生命力,很有欧洲古典主义的气质

  • 勤芳洲 9小时前 :

    He would stop hoping, and start living.

  • 势梓蓓 4小时前 :

    在这个野心勃勃的世界里,卢锡安是谁?他不过是被玩弄,一个追逐虚荣与享乐的孩子,他为这些输掉了一切,如同飞蛾扑火一般,做了环境的奴隶。(三星半)

  • 亢宛妙 0小时前 :

    扎实的名著电影,布景服化道一看就很贵很还原,巴尔扎克的小说毕竟戏剧性极高,看起来毫不无聊;是文学梦的幻灭,爱情的幻灭,也是妄图实现阶级跃层的幻灭,时至今日,类似的故事仍然不断上演,至少男主功成名就过,大多人被淹没在大城市的纸醉金迷里,水花都不曾溅起;内森居然是多兰演的!看演员表才发现,卷发单薄帅哥都免不了发腮嘛难道,多兰你之前可是比本片男主帅的多啊。

  • 嘉静 5小时前 :

    上百年来,作者反映和揭露的残酷而复杂的现实社会问题却依然存在

  • 恽言文 6小时前 :

    我几乎没看过什么小说,名著改编的电影倒是很感兴趣。出自电影《玛格丽特》(Marguerite,2015)导演之手的这部同名电影,表现出多少原著的深度我不知道,但呈现巴尔扎克“法国 19 世纪伟大的批判现实主义作家”这头衔,肯定是满分的。通过这个落入红尘的文学天才的故事,我们可以一睹欧洲贵族光鲜背后的那个世界。

  • 卫冰 1小时前 :

    “巴尔扎克原著在导演的适当改编下对社会做出的辛辣讽刺放到当下任何一个国家环境中都毫不过时(大量的独白暴露了导演只能被原著牵着鼻子而画地而趋地搬运使得电影变成了一部名著有声书);忠于原著对人物进行了细腻刻画以及对历史的华丽复刻使得故事工整精巧(不会做减法导致整部电影的繁枝细节沉闷冗长且令人乏味)”——在海上的两个评论家如是说道。

  • 叶蕴美 2小时前 :

    看完才知道是改编电影,一开始以为是多兰执导才点开,看到快中间已经开始觉得不对劲了。这个电影特别像一张精致的白纸,服化很好,但是过于平淡。如果早点知道多兰只是个演员的话我真的不会看完。

  • 时姝丽 6小时前 :

    名著改编保障了剧情。在这种时候看到这样的电影,不得不感慨前人的敏锐与深刻。放下幻想,认真生活。找到自己内在力量。

  • 凯辰 5小时前 :

    「别人的痛苦才是艺术的源泉,而你去受苦,只会成为别人的艺术源泉」

  • 光佳思 4小时前 :

    最喜欢的四场戏 出版商处互呛带出写作与评论处境 / 成名重逢戏 will she get her own poems too?/演员女爵会面/ 两次读诗对照 /Q:删掉小说对照组,只剩下想当诗人却坠落深渊的那条线。绝对不是什么良知沦丧的成长故事或者道德剧,一面像是“后法国大革命时代”的新闻职人剧,另一面则是一个关于乡下人进城追梦未果的最后纯真曲。/把阶级至上丑恶社会拍得更梦幻且更虚假,后大革命时代保皇党与自由派斗成一团,深陷其中的男主角摸不清时势,既展现自由派的贪婪嘴脸,亦勾勒保皇党权谋算计,贵族贫民农工戏子婊子记者文人全都深陷其中,无人脱身。/故事背景虽是后法国大革命时代,假新闻、暗盘交易、政治运作、偶像吹捧、评论、新闻与资产阶级合谋,以古喻今,巴所要鞭笞所要讪笑所要悲悯所要贱斥的依旧成立

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved