这个中文台词 也太翻译腔了 一点也不自然
不是普通话说得标准,中文对白多,画面充满中国风,中国元素就能诠释得好。
奥拉菲娜演的挺好的,之前某些媒体太恶意丑化了。片头唐人街取景好像蒙村,门牌号都一模一样,整部片子算是好莱坞流水线作品,但真没有感到恶意,后半部分和功夫熊猫3很神似,哈哈哈,还是值得推荐的。
大大高出預期,漫威第一階段之後,第一次覺得不是流水線的電影,對中國文化是請了顧問有認真研究(吃鹽比吃飯多這個用心了),以及最終戰用十環把克蘇魯炸爆那裡的高速運鏡也很複雜奇妙(說實話第一次在影院裡看的時候既眼花繚亂動作又很清楚的那種感覺是震撼的)。
故事有点一般,不是特别好看。很意外发现梁朝伟那么细腻的演技在西方style的电影里竟然有点格格不入。
现实的中国:每个人都活的很着急,等不到明天再赚钱,马上,现在,致富光荣,不用遮遮掩掩,彻底拥抱资本主义,实用为上,结果导向。
有人说情节老套。拜托,得有情节才能说这种话吧?
美国大巴、澳门武场的打斗精彩,进入东方秘境后就不过尔尔,结尾沦为怪兽片实属跳类型,一度以为在看哥斯拉大战基多拉。
漫威电影中打戏最好的一部,公交车打斗及高楼打斗部分太好看了。片中另一个让我感到意外的是,普通话对白真不少,而且是标准普通话,不是粤语。男女主发挥得还可以,梁朝伟的戏份不少,要是能再多点会更好。总之,没能去电影院看真是太可惜了
漫威自以为掌握了中国票房的财富密码:美式傻瓜故事+好莱坞大制作+中国元素堆砌,音乐都刻意选了华人知名度高的歌,但他们没想到其实很多中国人在意的是男主女主长相符不符合“中国审美”😂
2021.11.10 等了太久了!这可能是迄今为止最流畅的基于中国内核展开的好莱坞大作了!文武、尚气和夏灵之间的父子、兄妹情和“家”的概念很熟悉也很亲切。对塔罗村、神兽圣灵和神龙的塑造也颇为成功。充满功夫元素的动作设计和漫威式的特效融合在一起,十分震撼。堪称漫威最出色的英雄起源故事了!
致力于打破亚裔(女)人车技不好的刻板印象。国人稍微看过古龙/金庸,都能把这类故事背出来,所以当梁朝伟对元华喊“我吃过的盐比你吃过的米还多”真的笑到抽筋,可见剧情有多老土和牵强。不过自己不允许成精,别人把《山海经》都拿去拍了能怎样呢?(比较心痛港产功夫片没落,hk的武指只好去给迪士尼漫威输血
类型感不差但就是洋人过春节的感觉,迪士尼殚精竭虑地避开歧视点,试图将蕴含在华裔中的复杂历史,简化为异族力量和美的奇观,或刘思慕说的“庆祝”,有文化融合的美意,但工业积弊难改,对元素的整合只在器/展示价值,缺乏道/膜拜价值的理解,比如神龙当做沙虫在拍,却毫无超越性的气象,“县志”有雕像圣物,却无宗族家谱,这可能还是东方主义的阴魂,一切异域都化约为符号,然后和美国街头涂鸦等价交换。而生硬的中文台词和奥卡菲娜的人肉弹幕,提醒我们真正的观众是谁,梁朝伟代表一种神秘父权力量,但他的精神信念是美国式的:征服世界,然后建立以夫妻为核心的中产家庭。尚气去塔罗只能是一次纳尼亚式的壮游,而非寻根,他的人物断裂在功夫熊猫的动作与言语的外宾感之间。这可能构成了某种过审时的疑惑,这些人到底是红是黑?
这分也太低了,本来打算四星,现在直接五星!
美国人给中国人拍的国庆献礼片。结果不让放。。
像真人版功夫熊猫,还是三部融合在一起的功夫熊猫。配乐出色打戏扎实,英语普通话交错也有点fresh off the boat的搭配感。如果这都是乳化那建议好莱坞可以放弃拍任何有关中国的电影,如果大陆电影院上映那一定会去影院再支持。
主角我觉得选出来也没毛病,是帅气的。整部电影看下来我是没有感觉到有rh,当然套路还是那些套路。世外桃源的场景也做得很美。
挺好看的啊 合格的漫改电影 刘思慕看起来好亲切 感觉我好几个高中同学都长这样 就是一开始梁朝伟和陈法拉的打戏也太偶像剧了吧 | woc 刘思慕是哈尔滨人 怪不得感觉他长相这么亲切
亚裔没意见就行呗。要是奥卡菲纳说天津话就好了,最后小怪物飞出来的时候,大喊一声:孩儿他麻麻,快拿大木盆来啊,今儿可赶上zei拨了!
奥拉菲娜演的挺好的,之前某些媒体太恶意丑化了。片头唐人街取景好像蒙村,门牌号都一模一样,整部片子算是好莱坞流水线作品,但真没有感到恶意,后半部分和功夫熊猫3很神似,哈哈哈,还是值得推荐的。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved