陀思妥耶夫斯基的文学名著曾多次搬上银幕,本版把它搬到当今的赫尔辛基。主角是一个曾经学过法律的屠宰场工人(跟咱们的北大肉店老板似的),三年前女友被车撞死,司机逃逸。如今,他发现了肇事者,并将他杀死。有一个女子知道他的杀人真相和他的身份,但并没有告发他,而是跟他陷入一桩没有前途的恋爱关系...
作为文学片,本片并不忠实,但它逼真地再现了原作的压抑和阴郁,人物刻画很少感情色彩,很多细枝末节被舍弃,只留下主要人物的眼神和动作,堪称简约主义风格之作。《罪与罚》有1935年的美国版,总体水准不高,但不乏新意;1958年的法国版把剧情搬到了巴黎,后改名《最危险的罪》;1959年的美国新版也作了更新,讲一个学法律的学生涉入抢劫谋杀等罪案。1969年的苏联版长达3小时20分钟,更贴近原著;2002年的英国电视剧版是另一个以忠实再现见长的版本。--正太猫
《朱诺》→《从不,很少,有时,总是》→《正发生》
拍的挺好,四比三的构图非常适合这部电影,女主困在一个逼仄的框内,难以走出。女主演的真不赖。
3.5。三段墮胎戲的確傳達了極強的張力與同感,但圍繞墮胎問題的其他要素仍然停留在「mention」層面。
当月球上只剩下沈腾一个人时,他终于拥有了属于自己的宠物。只是别的电影的宠物都是萌宠,小小一只可可爱爱,而沈腾的宠物却不是萌是猛,贪吃、暴躁、超大一只、武力值爆表,别人家宠物是温柔互宠加治愈,沈腾的猛宠却是一日揍他三百拳。更没想到的是,他的人生真的被现场直播了,还是跨球,社死都不带死这么惨的。但是先“相杀”后“相爱”也是一种陪伴和治愈,整体来说电影笑料很足,也有温情,配乐和视觉效果也不错。
4.5 如果要比较 这部电影对我来说更像《索尔之子》 跟随着主角的镜头和压抑的配乐牵制观众在这场主角的斗争里无法呼吸 所以也可以说是一部“关于女性的战争片” 而那痛苦的三场戏虽然没有拍出来 却也真实的血淋淋 导演的镜头语言控制很好 剧本我觉得反而弱了些
今天,美国宣布不再保护堕胎权,真的是正发生了。。。
好痛苦,比起肉体精神更痛苦,看得我头好痛。直白叙事,单一视角,很适合讲这种故事。“欲望比羞耻更强烈,我只是比你幸运了那么一点。”
但我有一个问题,这部电影不是法国电影吗?为什么我看的这版说的却是意大利语?或者我自认为是意大利语,里面的人物和家庭也挺像意大利人的。还有,豆瓣上显示影片时长是100分钟,我看的怎么是95分钟的?
“我得了一种病,一种只会攻击女性的病,一种把女性变成家庭主妇的病。”
看到最后我觉得我的肚子也很痛。(一直以来听到同事的差评 单薄做作云云 对男的我就想问 你们其实连痛经都没有经历过吧 凭什么呢 但觉得这部片很差的女同事我就真的搞不懂了)
好痛,如果钛是真真实实看到的痛,这就是隐形的痛,无处不在,蔓延在空气里的痛
432的另一面,非常直接和现实的展现了痛苦的过程
身体的物理痛感和心理状态的焦灼在我的感受里是同样程度的呈现,甚至焦灼所根植的社会语境的搭建用了更长的篇幅,我很能代入。这份焦灼来自于文学的梦想、家人的期望,以性别为变量,这一切就要更沉重一点,包括性快感的获得:1940年代的乡村,避孕药发明以前,且堕胎被严格禁止的情况下,对女性来说,性行为很难仅仅伴随快感,而往往混杂着怀孕的恐惧以及随时而来的有限的自由自主生活的中断、教育的终止,或者牢狱之灾甚至死亡之威胁,似乎留给女性的选择就只有压抑自己的欲望,甚至不自觉成为禁欲生活方式的卫道夫。因此即使在发现怀孕以后,女主角的焦灼里没有后悔这一重情绪,大概也可以是一种带有自毁意味的报复?我绝不压抑。而在今天,反堕胎法案的通过是「正发生」的事实。
当生理的反应与疼痛压过制约人们思想的禁锢,为什么我们就不能直视自己的身体、想法和欲望呢?
没有什么比最近看完“堕胎三部曲”更应景的事儿了。如果身体都不是自己的,那还有什么是自己的呢?
[emucinema] 会自然联想到女主小时候演的《我的小公主》,像是延续的女性故事。从12周次到日期,从倒计时回到正常的生活,“自然流产”竟然是一种幸运。法国电影里的蓝色是人生的波澜。
生长在一个计划生育的国家,不知道堕胎还是违法的,几处堕胎镜头都快进了,实在不忍直视。不管在哪里在哪个年代,女性觉醒之路不会停止。
既然失去了理解的机会,就有更多地时间关注于电影语言的表达,在这方面做的极佳,在脱离语境的条件下依然能够触动到我。
很多人都注意到了电影对于女性身体的呈现及隐喻,但似乎没有多少人关注与身体痛苦并列的情欲,如酒吧偶遇之后的放松欢愉,在当下舆论里,痛苦时及痛苦后的情欲是一种不值得被同情的甚至是要被审判的愚蠢,导演没有偷懒的符号化处理身体和自由的关系就很难得
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved