《耶稣传》是一部根据路加福音而编写的两小时影片。此片被誉为是最准确描述耶稣基督的生平的影片。
《耶稣传》计划的目的是要让世界上的每一个人都能够观看以他们本身的语言配音的《耶稣传》影片。无论您是说中文、法文或其他四百多种的语言,您最终都可以透过您本身的语言去认识耶稣。
透过《耶稣传》计划及超过八百个基督教团体的合作,全球已有超过十亿一千万人观赏过这部富有震撼力的影片,而大部份人都是藉着他们自己的语言去观赏这关於耶稣的故事。
几个令你惊讶的数据:
Official Ministry Statistics--October 1, 2005
Translation Progress
"JESUS" film translations completed: 899
Translations available in audio version only: 15
Total number of different languages: 914
"JESUS" film translations in process: 238
"The Story of Jesus" audio translations completed: 360
"The Story of Jesus for Children" video translations completed: 100
Distribution Totals Since 1979
"JESUS" film prints put into circulation (8mm, 16mm, 35mm): 16,327
"JESUS" videocassettes, DVDs, VCDs in circulation: 42,473,516
"The Story of Jesus" audiocassettes in circulation: 13,235,589
"The Story of Jesus for Children" videocassettes in circulation: 775,746
Viewing Audience of the "JESUS" Film1
Viewing audience of the film since 1979: 5,412,055,777
Indicated decisions for Christ as a result of the film:2 201,222,001
Countries in which the film has been shown: 228
Countries where the film has been seen on television: 176
Listening Audience of "The Story of Jesus" Audio Version
Radio listeners: 447,074,422
Audiocassette listeners: 177,532,030
Cumulative Viewing and Listening Audience: 6,036,662,229
Film Teams
JESUS Film Project teams: 2,419
Countries where JESUS Film Project-sponsored teams operate: 106
Team personnel:3 4,966
Denominations and mission agencies using the film: 1,539
1 Includes all versions, including "The Story of Jesus for Children" and multiple viewings.
2 Recorded only at live showings.
3 Includes team supervisors.
如坐针毡如芒刺背如鲠在喉,可谓我看过所有的哆啦A梦电影里最难看的一部,bug众多,让人不适以及想吐槽的点众多,列举部分:小夫仿佛精神分裂一样,整个人设从勇敢号召到胆小退缩一百八十度大转弯,与其平日的漫画形象也不符,这种江郎才尽强行制造人物性格矛盾的做法为人不解;“静香沐浴”似乎被提上主流“卖点”,有一种利用女性潜在性暗示画面来博取观众眼球的感觉,令人反感;星际正邪大战最后赢于侥幸,能让他们取胜的其实不是被放大和强调的团结和友情,而是一种“物竞天择适者生存”哲理下依靠自身肉体巨人力量压倒性扫除如蝼蚁的其他生物罢了,是肉体层面的胜之不武…唯一有感触的地方在于,我意识到人民其实无法依靠自身的“渺小”力量战胜压迫与独裁,这一点蛮悲哀的。
如果不是dating的话我肯定是不会看这部把我智商碾在地上的电影...
看着大雄和哆啦A梦在屋里大口吃蜜瓜、放肆地哭笑,影院里的孩子也跟着他俩大笑起来。
相比老版剧情框架基本没啥大的改动,新加的原创角色全程打酱油,唯一的优点只能说是主题曲比较好听了…
哆啦A梦的原声挺好玩的,还有静香是真喜欢洗澡啊。
连续几年踩雷了,好失望。
哆啦A梦系列真的除了「伴我同行」之外,正常的剧场版真的都很一般,这部也不例外。前半段真的是很无聊,小孩子看都能睡着的那种。后半段还凑合吧,不过故事剧情也是套路化,而且非要扯上zz方面,皿煮滋油,真的是没有这个必要。全片就只对那条罗里吧嗦的小狗印象比较深刻,其他人物包括新角色人物性格塑造的还算可以,比较鲜明。整体来说,还是属于比较平庸的剧场版作品了。
毒菜 最害怕的是 群众们的广泛觉醒!!!
三星全给童年情怀,不太懂主要受众群体明明是小朋友的片子却要宣传反独裁,全场6、7个小朋友要么在玩儿爸妈手机要么中途离场,并且我越看越觉得贴近communism(这是可以说的吗)
三月之后在影院看的第一部电影,与老版相比,视效升级,结合紧凑的剧情,居然产生了看星球大战的观感,当然,作为一部全年龄向的动画电影,一些情节安排会让人感觉拖沓和幼稚,但哆啦A梦不就是要带给大家友情,爱与勇气。
虽然是子供向作品,但是哆啦A梦的剧场版给我的感觉却一点都不小孩子气,有几部的格局甚至非常的高。这部不知道是不是剧情改编的问题,给我的感觉就是一部纯粹的子供向了。少数几个有亮点的地方都还是原本剧情就有的。
地下军没有弹唱少年期了(那当然)
新增角色没亮点不突出
昨天看的 无感
没什么艺术性,纯子供向。小夫的情感戏份很恶心,强行让情节产生没必要的起伏,平庸至极,连原画都没什么可看的,比金银岛差了一个档次。
多啦A梦采取的也是“主角团”的形式,大雄、胖虎、静香、小夫、飞起来的竹蜻蜓。最触动的还是大雄和哆啦A梦睡在一起的那一幕。
小时候对大雄和小伙伴拯救一个世界感到快乐 现在依旧如此
陪弟弟们看,前面一个小时废话。总统演讲那段是能播的吗哈哈
去年是暖心的温情的大雄和奶奶的故事,今年回归了小分队奇思妙想拯救世界的娱乐剧情,小夫静香变巨大从海上来致敬哥斯拉,胖虎变大之后跳飞机捶胸致敬金刚,赞!
真难看,就当支持电影院了😂感觉哆啦A梦这么棒的ip快被霍霍完了,明明早些年的大电影都很精彩。静香倒是挺亮眼的。本来看国语版是为了更有情怀,结果配音居然这么拉,毫无感情哇,氛围都没托起来却突然出日语原版插曲,真的很出戏。剧情实在好粗糙,另外胜利的关键居然是身体的大小吗,怪不得进击的巨人能连载十多年(误
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved